Translate

2019年8月14日水曜日

ノアのパンケーキショップのポスターを再度解読!

ver:1.1
(記事後半の(断食前……)を追記)

 以前、ノアのパンケーキショップにあるポスターの文字の解読に挑戦しました。

※そのことについての記事はこちら↓
解読に挑戦した文字について:一覧その1
整理:アニポケのアローラ地方で一部使われたイッシュ語について

 だいたいの文字は解読できたのですが……残念ながら、ポスターの下にある文字は解読できなかったんですよね。

しかし!イッシュ文字新パターンBに対応するアルファベットがだんだんわかるようになってきたため、再挑戦をしたところ、かなり解読できたんです!




<ノアのパンケーキショップにあるポスター>


 登場はサン&ムーン13話。サトシがポケモンパンケーキレースに出場した回です(残念ながら、画像はないのですが……)

 1回目に解読できたのは、ライチュウの近くにあった文字(ノア パンケーキ ショップ)と、虹を背景にしている文字(パンケーキ レース)

そして、ポスターの左下にある、緑色の文字。

ただし、その緑色の文字の殆どはわからず、「S????? T??????」という風にしかなりませんでした。

 Sから始まるアルファベット6文字の単語と、Tから始まるアルファベット7文字の言葉、としかわからなかったのですが……。

記事「新しいイッシュ文字が解読可能になりそうです……!」で新しいイッシュ文字を調べるうちに、だいぶ解読できたんです!

 Sから始まる方は、「SHRO?E」、Tから始まるのは「TUE??AY」でした。

Sから始まる方の文字をgoo辞書で調べた結果(※1)、これは「SHROVE TUESDAY」であると予想できました!


<「SHROVE TUESDAY」とは?>


 自分はこの単語にあまり馴染みがなかったのですが……。

 和訳すると、「懺悔の火曜日」。どうやら、謝肉祭の最終日(灰の水曜日)の前日のことを言うそうです。

英国では、この日は「パンケーキ・デイ」と呼ばれているそうで、パンケーキ競争なる競技が開催されているとか。

 藤高(2004)によると、人々が罪の告白とその許しを受けた後、次の日から始まる節欲生活の準備の1つとして、家の中にある肉や卵やラードを使い切るためにパンケーキを焼くのだそうです。

(断食前……と考えると、あんなに大量だったのも、なんとなく納得できるような気がします。)

そして、オルニーという地域に住むある主婦が、パンケーキを焼いている途中、鐘の音を聞いてまだ懺悔をしていなことに気づき、パンケーキが入ったままのフライパンを持って教会へ向かったという話が、パンケーキ・レースの基となったようです。

 パンケーキ・レースの際は、エプロンをかけ、フライパンにパンケーキを入れ走ります。

その時、3回パンケーキをひっくり返さないといけないそうで。

 ちなみに、この回が放送されたのは2017年の2月2日。パンケーキ・デイは2月3日~3月9日の間に来るようで、時期的にもぴったりな回だったんですね。

(ただ、調べていくうちに、「もっと自分は早く気づいてもよかったのでは……」と、少し後悔。)


―――――――

<参考>
※1:「SHRO」ではじまる言葉‐goo辞書 英和和英:https://dictionary.goo.ne.jp/srch/en/SHR%EF%BC%AF/m0u/
藤高邦宏(2004),英米文化の背景「英米人の迷信・俗信」考(13)Ⅳ 年中行事(その2)聖ヴァレンタイ
  ン祭とそのルーツ・聖デイヴィッド祭とリーキ・アイルランド人の聖パトリック祭・節欲の四旬節・懺悔節
  火曜日とパンケーキ,倉敷芸術科学大学紀要,pp189-198
ポケットモンスターサン&ムーン:13話


0 件のコメント:

コメントを投稿