このシリーズも長くなってきました。解読シリーズのその6です。
他の解読に挑戦した文字については、こちらをクリックしてください。
文章中に登場するイッシュ文字パターンA/パターンB、それから新については、※1と※2、以前書いた記事の「新しいイッシュ文字が解読可能になりそうです……!」を参照ください。
※話の順番は少し(かなり?)前後します。
<ハウが勝利した時のモニター>
サン&ムーンの133話。サトシがハウに敗れた際、モニターに文字が映し出されました。恐らく、ハウが勝利したということを示すものでしょう。
そして解読すると、パターンBの文字で、「WINNER」と書かれていました!
<「アローラドリンキュン」(通称「サンドリ」)の文字>
第113話。「新番組!? 小さなコイキングのメロディ」に出てきたこの映像の文字です(下の画像を参照)。ジョージ・チャランピーノがプロデュースした美少女戦隊もののタイトルなのですが……うーん、3しかわからなかったのですが……。
引用©Nintendo・Creatures・GAME FREAK・TV Tokyo・ShoPro・JR Kikaku ©Pokémon
Copyright(c)TV TOKYO Corporation All rights reserved.
|
後で見直して、「うん!?」となりました。
実は、アローラには新イッシュ文字新パターンB(命名:氷菓)なるものがあるのですが……。
ちょっと、この表の緑色の文字(新イッシュ文字に対応)に注目してみてください。
この緑の文字の「R」と「A」、そして「O」、上に載っていませんか!?
字体が字体だったのですぐ気が付かなかったのですが……ピンクの文字の一行目、「ARORA」と読み取れるんですよ!
ただ、それ以外の文字は何とも……。
<R団の後ろにあった部屋の名前>
同じくアローラドリンキュン回の第113話。ドラマに出ることを目指しTV局にやってきたR団。
その後ろに部屋があり、部屋の入口の上部には、細長い看板が付いていました。
最初の文字はイッシュ文字のパターンBの「s」。けれど残り4文字は「う~ん……」という感じで、読めませんでした。
<ムサシが持っていた雑誌>
今度は114話「ビューティー・アンド・ニャース!」から。ムサシが持っていた雑誌の表紙には文字がありました!……しかし、つぶれていたのと解読可能な文字ではありませんでした。
<アローラポケモンリーグのマーク>
ちょっとタイトルからでは伝わりづらいので、↓の画像を参照。
引用©Nintendo・Creatures・GAME FREAK・TV Tokyo・ShoPro・JR Kikaku ©Pokémon
Copyright(c)TV TOKYO Corporation All rights reserved.
|
アルファベットのようにも見えますが、解読はできず……。ただ、文字の数と形からして、「ARORA」なのかも?
アローラポケモンリーグのポスターについても解読しようとしましたが、こちらもわかりませんでした。文字の形からして、アローラ文字パターンAかもしれません。
<サン&ムーン112話で登場した文字>
こちらを参照。意外な発見がありました!
<ポニ島のポケモンセンターに置かれていた雑誌>
少し戻って、ポケットモンスター サン&ムーン「カプ・レヒレの霧の中で」(108話)。
カプウのおじいさんが表紙に載っていた雑誌ですね(画像を参照)。こちらは解読可能でした!(イッシュ文字パターンA)
引用©Nintendo・Creatures・GAME FREAK・TV Tokyo・ShoPro・JR Kikaku ©Pokémon
Copyright(c)TV TOKYO Corporation All rights reserved.
|
解読すると、こんな感じです。
(雑誌の表紙上部:赤い文字)
PONIZI……
NO
REKISHI
残念ながら、黒い文字と黄色い文字は解読できなかったのですが(恐らく新イッシュ文字パターンです、こちらを参照)、あの雑誌、ポニ島の歴史について書いた本だったんですね……。
<グラジオの後ろに映っていた建物の文字>
タイトルからはわかりづらいですが……。
サン&ムーン115話「破壊の帝王グズマ!」のAパートで、アローラリーグ開催決定の映像を見ているグラジオの後ろに見えた建物の看板です。
文字数は6文字だということと、3番目と4番目の文字が同じだな……ということはわかるのですが、殆ど読み取れませんでした。
恐らく真ん中の2文字はイッシュ文字のパターンAの「F」、5文字目と6文字目はパターンAの「Y」だと思うのですが……文字の形からして、文字は反転しているのかも?
<ククイ博士が黒板に書いた文字>
同じくサン&ムーン115話。クズマがククイのもとへ現れる少し前、ククイが黒板に文字を書いていました。
ククイ博士の話からすると、ポケモンリーグについての内容ですね。
使われている文字はイッシュ文字のパターンBで、一行目は「?U FOMWU ASIS」となりました。
2行目、3行目も、意味が通る文には解読できなかったです……。
<リーリエの家の本棚の本>
次の回である116話。リーリエがマギアナを発見した回ですね。
リーリエのお父さんの部屋を隠していた本棚の本の背表紙には、文字が書かれていました。
殆ど読み取れなかったのですが、「T」や「E」といった文字があるので、これは英語の本でしょうね。
モーンが研究者であることを考えると……英語で書かれていた論文やそれをまとめた本を読んでいたのかもしれません。
<マギアナ日記>
同じく116話。リーリエがモーンの書いたマギアナの記録を読んでいるときのシーン。
このときモーンのマギアナ日記の中身が見ていたのですが、筆記体のようになっていて、文字は読み取れませんでした。
72話のマオ兄のメモといい、やっぱり手書き文字は厳しい……。
<リュウキのジムバッジ>
サン&ムーンの118話。サトシがドラゴンジムに挑み、バッジを手に入れた回ですね。
この回では、新イッシュ文字パターンBが使われていて、解読可能な文字を増やすことができました!
詳しくはこちらで!
記事「新しいイッシュ文字が解読可能になりそうです……!」
――――――――――
<参考>
※1:イッシュ文字がほぼ解読された件:http://kyotounivpoke.blog91.fc2.com/blog-entry-120.html(閲覧日:2018年4月14日)
※2:【アニポケ】イッシュ文字を解読してみた:https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=32266996(閲覧日:2018年4月14日)
ポケットモンスター サン&ムーン:72話、108話、112話~116話、118話、133話
0 件のコメント:
コメントを投稿